Transcripción MODAL VERBS: HAD BETTER
El verbo modal “had better”
El verbo modal “had better” puede usarse como sinónimo de “should” o “ought to”, y se traduce generalmente en español como “debería”.
Este verbo expresa en sus tres formas (afirmativa, negativa e interrogativa) sugerencia (suggestion), si bien puede tener en algunos casos un matiz de obligación (obligation) y voluntad, pero sería imposible separarlo como una connotación independiente. Se debe tener en cuenta que aunque “had better” se conjugue en pasado (had), también se usa para hacer referencia a acciones que tendrán lugar en el futuro o en el presente. (Ejemplo: ella debería estar lista para la reunión de la semana que viene / She had better be ready for next week’s meeting).
Como vemos, a pesar de que se conjugue en pasado, se refiere a una reunión que ocurrirá en el futuro.
Forma afirmativa
Estructura: Sujeto + had better + verbo principal.
Ejemplo: Debería dejar de fumar / I had better stop smoking.
El verbo modal “had better” tiene también una forma contraída (‘d better).
Ejemplo: Hace demasiado frío afuera, deberíamos esperar dentro de la casa / It’s too cold outside, we’d better wait inside the house.
Forma negativa
La forma negativa de “had better” puede construirse como “had better not”, o puede contraerse de la misma manera que la forma afirmativa.
Estructura: Sujeto + had better not / ‘d better not + verbo principal.
Ejemplo: No deberías dejar la ventana abierta / You’d better not leave the window open.
Forma interrogativa
Estructura: Had + sujeto + better + verbo principal.
Ejemplo: ¿Debería regresar más tarde? / Had I better come back later?.
En contextos en los cuales la sugerencia que se está dando adquiere un carácter más fuerte, incluso de amenaza, puede traducirse como la expresión “más te vale”.
Ejemplo: ¡Más te vale mirarme cuando estoy hablando contigo! / You had better look at me while I’m talking to you!.
Resumen en tabla:
Forma |
---|
condicional progresivo modal verbs had better