Transcripción Proverbios (VIII)
Proverbs in English, Spanish, and Their Meaning
INGLÉS | ESPAÑOL | SIGNIFICADO |
---|---|---|
Be slow in choosing, but slower in changing | Sé lento escogiendo, pero más lento cambiando | Aconseja pensar bien las cosas antes de escoger algo o a alguien, pero una vez escogido, adherirse a ello. |
Beauty is in the eye of the beholder | La belleza está en el ojo del que observa | Implica que aquello que pueda ser bonito para una persona, puede no serlo para otra. |
Beauty is only skin deep | La belleza es superficial | Expresa que el carácter, el intelecto, o cualquier otra característica interna de una persona, son más importantes que su belleza física. |
Beggars can’t be choosers | Los mendigos no pueden ser selectivos | Implica que aquellas personas que dependen de la generosidad de otras no pueden elegir las cosas según su gusto, tienen que aceptar lo que les den. |
Best things in life are free | Las mejores cosas en la vida son gratis | Expresa que las cosas que son más valiosas no suelen costar dinero (como el amor, la amistad, etc.). |
Better late than never | Mejor tarde que nunca | Implica que es preferible que las cosas que deseas sucedan después de lo que hubiera sido óptimo a que no sucedan nunca. |
Better to be poor and healthy than rich and sick | Mejor ser pobre y estar saludable que ser rico y estar enfermo | Implica que la buena salud es más importante que el dinero. |
Better to wear out than rust out | Mejor desgastarse que oxidarse | Expresa que es mejor mantenerse activo, a pesar del cansancio, que ser perezoso. |
Blood is thicker than water | La sangre es más densa que el agua | Expresa que las relaciones consanguíneas (o sea, de familia) son más fuertes que otras relaciones. |
Cleanliness is next to Godliness | La limpieza se encuentra junto a la piedad | Implica que la limpieza es una señal de bondad, una gran virtud. |
Clothes do not make the man | La ropa no hace al hombre / Aunque la mona se vista de seda, mona se queda | Expresa que el carácter de una persona no puede ser juzgado por su ropa o su apariencia. |
Cowards die many times before their deaths | Los cobardes mueren muchas veces antes de su muerte | Implica que los cobardes experimentan esa sensación de miedo a la muerte muchas veces en la vida. |
Cross the stream where it is shallowest | Cruza el arroyo por donde está menos hondo | Aconseja hacer las cosas de la forma más fácil posible. |
Curiosity killed the cat | La curiosidad mató al gato | Expresa que estar investigando sobre los asuntos ajenos es peligroso. Uno debería ocuparse de los problemas propios. |
Curses, like chickens, come home to roost | Las maldiciones, como las gallinas, regresan a la casa para posarse | Implica que las consecuencias de hacer el mal siempre alcanzan al malhechor. |
condicional simple proverbios 8