logo
MyWebStudies - Página de inicio
INGRESAR

REGISTRARSE
Buscador

Because / Because of

Selecciona el idioma :

Este video solo está disponible para los alumnos que han adquirido el curso

Because / Because of


Tanto «Because» como «Because of» son conjunciones que se usan para introducir una causa o efecto, sin embargo, cada una tiene sus particularidades y su estructura. Veamos cómo funciona cada una.

Because

«Because» es una conjunción subordinante, por lo que su función consiste en unir oraciones que mantienen una relación de subordinación, es decir, una relación en la cual existe una oración principal, independiente, y una subordinada, dependiente de la principal para tener sentido. Generalmente se traduce al español como «porque».

Estructura: Because + sujeto + verbo.

Como puede verse, esta conjunción siempre debe colocarse antes del sujeto y el verbo de la oración subordinada, la cual, a su vez, puede ir antes o después de la oración principal. Si la oración subordinada se coloca antes de la principal, «because» deberá ser la primera palabra de la oración y se debe colocar una coma entre esta oración subordinada y la oración principal. Ejemplo:

  • Ella está enfadada contigo porque no la llamaste. / She is mad at you because you didn’t call her.
  • Porque no la llamaste, ella está enfadada contigo. / Because you didn’t call her, she is mad at you.

Because of

Por otra parte, «because of» es una conjunción de dos palabras, por lo que su función consiste en indicar una relación, en este caso de causa y efecto, entre las partes de la oración que une. Su traducción al español es generalmente «como resultado de» o «debido a», y puede emplearse en dos estructuras:

  • Because of + sustantivo
  • Because of + gerundio (verbo en -ing)

La segunda estructura es menos utilizada, ya que es más común emplear simplemente «because» para expresar situaciones similares.

Al igual que la conjunción «because», esta conjunción puede colocarse tanto al inicio como en el medio de la oración, y es igualmente recomendable colocar una coma si se decide comenzar la oración con «because of». Ejemplo:

  • No habrá partido esta noche debido a la lluvia. / There won’t be a match tonight because of the rain.
  • Debido a la lluvia, no habrá partido esta noche. / Because of the rain, there won’t be a match tonight.

Como podemos ver en estas frases, a la estructura 'because of' le sigue un sustantivo (the rain).

  • Él perderá el autobús como resultado de levantarse demasiado tarde. / He will miss the bus because of waking up too late.
  • Como resultado de levantarse demasiado tarde, él perderá


pasado perfecto because

Publicaciones Recientes de ingles intermedio

¿Hay algún error o mejora?

¿Dónde está el error?

¿Cúal es el error?