Transcripción Proverbios (IV)
Expresiones en Español e Inglés
ESPAÑOL | INGLÉS | SIGNIFICADO |
---|---|---|
La discreción es la mejor parte del valor | Discretion is the better part of valor | Expresa que es sabio tener cuidado y no hacer demostraciones innecesarias de valentía. |
No muerdas más de lo que puedes masticar | Don’t bite off more than you can chew | Aconseja no aceptar más responsabilidades de las que uno puede manejar. |
No muerdas la mano que te da de comer | Don’t bite the hand that feeds you | Aconseja no hacer daño a la persona que te está ayudando o de la cual obtienes ciertos beneficios. |
No soples tu propia trompeta | Don’t blow your own trumpet | Aconseja no presumir de los logros personales delante de otras personas. |
No arrojes perlas a los cerdos | Don’t cast pearls before swine | Aconseja no ofrecer algo de valor a alguien que no lo aprecia. |
No cuentes pollos antes de que rompan el cascarón | Don’t count your chickens before they hatch | Aconseja no hacer planes basados en un evento futuro que puede o no ocurrir. |
No cruces un puente antes de llegar a él | Don’t cross a bridge before you come to it | Aconseja no preocuparse innecesariamente por algo que aún no ha sucedido. |
No juzgues un libro por su portada | Don’t judge a book by its cover | Aconseja no juzgar a alguien o algo por las apariencias. |
No mates al ganso que pone los huevos de oro | Don’t kill the goose that lays the golden eggs | Aconseja no hacer daño a aquello que le propicia beneficios a uno mismo. |
No pongas todos tus huevos en un cesto | Don’t put all your eggs in one basket | Aconseja no invertir todo el esfuerzo o dinero en una sola acción o meta. |
No pongas la carreta antes del caballo | Don’t put the cart before the horse | Aconseja hacer las cosas en su debido orden. |
pasado perfecto continuo proverbios iv